Info Favorites Register Log in
myArmoury.com Discussion Forums

Forum index Memberlist Usergroups Spotlight Topics Search
Forum Index > Off-topic Talk > Spatis? Reply to topic
This is a standard topic  
Author Message
Grayson C.




Location: NCF, Sarasota, FL
Joined: 25 Oct 2006

Spotlight topics: 1
Posts: 223

PostPosted: Wed 21 Jan, 2009 3:39 pm    Post subject: Spatis?         Reply with quote

in the Latin poem "Carmen in Victorium Pisanorum," it says:



"et econtra Agareni concurrunt similiter,

telis, spatis et saggitis hos petunt hostiliter."
--------
"and similarly the Agarens ran against them,

with swords, _____ and arrows they sought them in a hostile manner."



Does anyone have any idea what "spatis" means? I'm assuming it's some sort of weapon, perhaps a spear?
View user's profile Send private message
Jared Smith




Location: Tennessee
Joined: 10 Feb 2005
Likes: 1 page

Spotlight topics: 3
Posts: 1,532

PostPosted: Wed 21 Jan, 2009 5:50 pm    Post subject:         Reply with quote

I believe it means spatial distance (spaces). Arrows sought their spaces in a hostile manner....
Absence of evidence is not necessarily evidence of absence!
View user's profile Send private message
Mark Millman





Joined: 10 Feb 2005

Posts: 581

PostPosted: Wed 21 Jan, 2009 8:39 pm    Post subject:         Reply with quote

Dear Grayson,

It seems very likely that in this case spatis means sword. It's almost certainly a variant of spatha (when properly declined).

I believe that the issue here is the gloss of tēlum (appearing here as telis). Lewis & Short gives the primary meaning as "missile weapon", "dart", or "javelin", and contrasts it to arma, which means a weapon used in close combat, such as a sword or a knife. A secondary meaning is "offensive weapon", which could include swords. Elementary Lewis similarly gives the primary meaning as some kind of missile weapon, with other sorts of arms being secondary. (I got these definitions using the Latin dictionary headword search on Tufts University's Perseus Project Web site.)

So your translation

Quote:
and similarly the Agarens ran against them,

with swords, _____ and arrows they sought them in a hostile manner.

is correct; and "spears" (or "darts" or "javelins") is, as you suggest, the missing word, but should be the first-listed weapon:

Quote:
and similarly the Agarens ran against them,

with spears, swords, and arrows they sought them in a hostile manner.

These are most probably thrown spears.

I hope that this proves helpful.

Best,

Mark Millman
View user's profile Send private message
Grayson C.




Location: NCF, Sarasota, FL
Joined: 25 Oct 2006

Spotlight topics: 1
Posts: 223

PostPosted: Thu 22 Jan, 2009 12:19 am    Post subject:         Reply with quote

Mark Millman wrote:
Dear Grayson,

It seems very likely that in this case spatis means sword. It's almost certainly a variant of spatha (when properly declined).

I believe that the issue here is the gloss of tēlum (appearing here as telis). Lewis & Short gives the primary meaning as "missile weapon", "dart", or "javelin", and contrasts it to arma, which means a weapon used in close combat, such as a sword or a knife. A secondary meaning is "offensive weapon", which could include swords. Elementary Lewis similarly gives the primary meaning as some kind of missile weapon, with other sorts of arms being secondary. (I got these definitions using the Latin dictionary headword search on Tufts University's Perseus Project Web site.)

So your translation

Quote:
and similarly the Agarens ran against them,

with swords, _____ and arrows they sought them in a hostile manner.

is correct; and "spears" (or "darts" or "javelins") is, as you suggest, the missing word, but should be the first-listed weapon:

Quote:
and similarly the Agarens ran against them,

with spears, swords, and arrows they sought them in a hostile manner.

These are most probably thrown spears.

I hope that this proves helpful.

Best,

Mark Millman




10,000 "thank you"s!
View user's profile Send private message
Xan Stepp




Location: Ithaca, NY
Joined: 19 Dec 2008

Posts: 54

PostPosted: Thu 22 Jan, 2009 1:30 am    Post subject:         Reply with quote

Just wanted to add a bit of a clarification of Mark's post, which is probably what he meant, but I could see how it might be misinterpreted. Spatis would be the ablative of the word spata, spatae; not a declension of the word spatha, spathae, but spata, spatae and spatha, spathae are the same word.
Deyr fé, deyja frændur
deyr sjálfur ið sama;
en orðstír deyr aldregi
hveim er sér góðan getur.
View user's profile Send private message
Mark Millman





Joined: 10 Feb 2005

Posts: 581

PostPosted: Thu 22 Jan, 2009 11:06 am    Post subject:         Reply with quote

Dear Xan,

Yes, that's exactly what I meant. Thanks for providing the clarification.

Grayson, you're very welcome. I'm glad I could help.

Best,

Mark
View user's profile Send private message


Display posts from previous:   
Forum Index > Off-topic Talk > Spatis?
Page 1 of 1 Reply to topic
All times are GMT - 8 Hours

View previous topic :: View next topic
Jump to:  
You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot vote in polls in this forum
You cannot attach files in this forum
You can download files in this forum






All contents © Copyright 2003-2024 myArmoury.com — All rights reserved
Discussion forums powered by phpBB © The phpBB Group
Switch to the Basic Low-bandwidth Version of the forum