I think it was Mart who posted this site on AA. http://www.roma-victrix.com/armamentarium/loricae_muscolate.htm
If that Samnite breastplate is 30cm high, that would make it about 11 1/4" or slightly more at the chest.
[ Linked Image ]
A soldier from the Roman Republic during the Punic Wars. I believe that the equipment carried by every Roman Republic soldier varies accordingly.
A soldier from the Roman Republic during the Punic Wars. I believe that the equipment carried by every Roman Republic soldier varies accordingly.
Since nobody has posted primary-source imagery of unarmoured Romans, I suppose it'd do no harm to put these up from the triumphal arch in Orange even though they're a little late for the Republic:
http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons...taglia.jpg
http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons...tonord.jpg
http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons...taglia.jpg
http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons...tonord.jpg
Elliot R. wrote: |
"...but those who are rated at a property qualification of above 10,000 drachmae wear instead a coat of chain-mail (lorica)." (Polybius, Histories 6.23) |
Didn't Polybius write in Greek? Lorica is a latin term. I thought Polybius used the term halusidoton but don't have the source to hand. Does anyone have access to the original Greek?
Here's the access to Polybius' Histories (Left - Polybius' original in ancient Greek; right - N. D. Triandafyllopoulos' modern Greek translation):
http://www.greek-language.gr/Resources/ancien...ature/part
http://www.greek-language.gr/Resources/ancien...ature/part
I got a 404 Not Found error on that page, but Perseus has it.
http://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=...99.01.0233
The phrase is ἁλυσιδωτοὺς θώρακας (halusidotos thorax) [6.23.15], which means something like "armour wrought in chain fashion", which sounds like mail to me. As Elliot said, the passage certainly suggests that mail was expensive - only those with a qualification above ten thousand drachmas (μυρίας δραχμὰς) were required to wear it. It was definitely more expensive than the bronze καρδιοφύλαξ ("heart protector") that the other soldiers were required to wear.
http://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=...99.01.0233
The phrase is ἁλυσιδωτοὺς θώρακας (halusidotos thorax) [6.23.15], which means something like "armour wrought in chain fashion", which sounds like mail to me. As Elliot said, the passage certainly suggests that mail was expensive - only those with a qualification above ten thousand drachmas (μυρίας δραχμὰς) were required to wear it. It was definitely more expensive than the bronze καρδιοφύλαξ ("heart protector") that the other soldiers were required to wear.
Page 2 of 2
You cannot post new topics in this forumYou cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot vote in polls in this forum
You cannot attach files in this forum
You can download files in this forum
All contents © Copyright 2003-2006 myArmoury.com All rights reserved
Discussion forums powered by phpBB © The phpBB Group
Switch to the Full-featured Version of the forum
Discussion forums powered by phpBB © The phpBB Group
Switch to the Full-featured Version of the forum