I need some Latin translating help
Hello
How would you say "wings on the north wind" in Latin?I found that ,Aquilo,is the North wind.And ,Aliger, is winged.
But how would you put it together? I know there are a troop of scholars here.Just... I dont happen to be one :)

Thanks
Re: I need some Latin translating help
I'll take a crack at it:

PENNAE IN AQUILONE

that's Penna (Pennae is plural, the subject)
in (when preceding an ablative noun means the preposition in, on)
and Aquilone (the ablative of the noun Aquilo, Aquilonis - i figure this is masculine and belongs to the third declension).

Karl Knisley wrote:
Hello
How would you say "wings on the north wind" in Latin?I found that ,Aquilo,is the North wind.And ,Aliger, is winged.
But how would you put it together? I know there are a troop of scholars here.Just... I dont happen to be one :)

Thanks
Hello
Thanks Kelsey!
"Pennae In Aquilone"
That sounds allmost lyrical :) You my have just named my ,Ulvbane :)
Finally got your Ulvbane eh?

Congrats!
Thanks Brian :) I hope to get a ,Viking-ish ,scabbard for it, from you soon :)
You bet. I look forward to working on a scabbard for the Ulvbane. Let me know when you're ready.
I would use ALAE. Penna's first meaning is feather, wing is second.

Italian uses ala, for ala , and penna for feather, meaning that ala was the first choice.

Perhaps ALAE AQVILONIS or even AQVILONIS ALAE is ore correct and the last more classical.
Hello
Thanks Bruno! That sounds cool allso :)
Try Latin Forum..they do a lot of translations for people.
Ken
ala-ailes-wings
Karl,
when I read the first suggestion, I felt something was wrong but couldn't be precise about it, and my latin days are far gone.But the romance languages stem in great part from latin, and in french we say 'ailes' for wings, then I remebered that the italian pasta 'penne' are so named because they are hollow, like the stems of a feather.. so I would go more with Bruno's suggestion.
"wings ON the north wind" or "wings OF the north wind"?

anyway, we can see in tacuinum sanitatis that in medieval ages wind was "ventus" and they used to say "ventus septentrionalis" and "ventus meridionalis" for "north wind" and "south wind"

so, "wings of the north wind" could also be "alae venti septentrionalis"
or "wings ON the north wind" could be "alae supra ventum septentrionalem" or "alae super vento septentrionali".[/i]

Page 1 of 1

Jump to:  
You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot vote in polls in this forum
You cannot attach files in this forum
You can download files in this forum




All contents © Copyright 2003-2006 myArmoury.com — All rights reserved
Discussion forums powered by phpBB © The phpBB Group
Switch to the Full-featured Version of the forum